1
I sing the mighty power of God,
That made the mountains rise,
That spread the flowing seas abroad,
And built the lofty skies.
I sing the wisdom that ordained
The sun to rule the day;
The moon shines full at God’s command,
And all the stars obey.
2
I sing the goodness of the Lord,
Who filled the earth with food,
Who formed the creatures thru the Word,
And then pronounced them good.
Lord, how thy wonders are displayed,
Where’er I turn my eye,
If I survey the ground I tread,
Or gaze upon the sky!
3
There’s not a plant or flower below,
But makes Thy glories known,
And clouds arise, and tempests blow,
By order from Thy throne;
Creatures that borrow life from thee
Are subject to Thy care;
There’s not a place where we can flee
But God is present there.
|
Profound in its message.
I wonder who wrote out the words to these songs. They need spellcheck
NOT «speek ‘mericun-boi SpelChek» but a BRAIN!
This song have lost some of its meaning with the changing of the third Verse. which went like this:
Creatures who borrow life from thee, are subject to thy care, there is not a place where thee can flee
but God is present there.
Creatures that borrow life from thee came from: Matthew 6: 26, Look the fowl of the air, they sew not and neither do they reap and gather into barns, Yet your heavenly father takes care of them,
and the last part said: " There is not a place where we can flee, but God is present there. this part was taken from Ps. 139: 7-10; Where shall I go from your spirit and where shall I flee from thee, If I ascend up into heaven you are there or if I make my bed in hell you are there, If I take the wings of the morning and dwell to the bottom of the sea, even there shall your hands lead me.
It is so unfortunate when ungodly people who have no holy spirit connection touch these song and take away the biblical harmony from the song. SMH
With respect, I could not disagree more with the sentiment in this posting, particularly the final paragraph. To claim that the person who rewrote four lines of the lyric is ungodly and does not have a Holy Spirit connection is a huge judgment upon him/her. And I can’t see any disharmony with the rest of the song; God is still omnipotent and omnipresent. For me, the only place where the song has “lost some of its meaning” is in the idea of fleeing. When I was a kid the fleeing fit my dad’s admonition, “Be sure your sins will find you out,” and made me afraid of God’s anger. As an adult I’ve understood it to refer to those times when someone wants to run from God only to find Him, The Hound of Heaven, always seeking to woo the runner back to Him. That’s the meaning I take from the psalmist’s words. The sentiment in the comment above also implies that the various denominations’ hymnal committees must have been fooled by the subtlety of the change or were, perhaps, as ungodly as the one who wrote the changed words; this version is found in several current hymnals. I still prefer the older words–and still sing them when singing this song–but that’s mostly because I grew up with them, not because the newer ones are less inspired. If Isaac Watts had written these words into the original then they are the ones I’d still be singing. I think to claim someone we’ve never known is ungodly is like claiming that someone who doesn’t capitalize the name Holy Spirit has no respect for that being: both claims are unwarranted, unfair, and not our call to make.
The change in the last verse robs the song the original composition and thought
Yes, I totally agree. We should avoid being so judgemenntal.
shalom! why some lyrics were change?
Nicely said, Man-of-Justce Palmer.
I sing his mighty power…
Throne is mis-spelled.
This hymn expresses wonderful worship of our God!
Hymn 88 v 3 should read “By order from Thy throne”, not “thrown”!
Thanks for the correction.
All of you guys are right
There’s not a place where we can flee
But God is present there.
I love this song
Very good
We just can’t get away from God, ever. It is like a foreword to the song Anywhere With Jesus
The 1941 SDA hymnal changed the words on many hymns to fit their own particular theology.